TouchDesigner user interface localization.


Localize the TD user interface.




[how to use]



Current function:


  • Main menu and the description of the OP Create Dialog can be translated as:

    • Traditional Han (Menu: All Proofing, OP Create Dialog: Google Straight + Partial Proofreading)
    • Japanese (Google Straight + Partial Proofreading)
    • French (Google straight)
    • Russian (Google straight)
    • Spanish (Google straight)
    • German (Google straight)
    • Italian (Google straight)
    • Esperanto (Google straight)
    • Thai (Google straight)
    • Vietnamese (Google straight)
    • Korean (Google straight)
    • Arabic (Google straight)
  • A spreadsheet used in the work here. The editing permission is open. I will only proof the language I am familiar with. Welcome the users who are familiar with the language to proofread.




  • 可翻譯功能表與OP Create Dialog的說明文字為:

    • 繁體漢語 (功能表:全部校對,OP Create Dialog : Google直翻+部分校對)
    • 日文 (Google直翻+部分校對)
    • 法文 (Google直翻)
    • 俄文 (Google直翻)
    • 西班牙文 (Google直翻)
    • 德文 (Google直翻)
    • 義大利文 (Google直翻)
    • 世界語 (Google直翻)
    • 泰文 (Google直翻)
    • 越南文 (Google直翻)
    • 韓文 (Google直翻)
    • 阿拉伯文 (Google直翻)
  • 工作所使用的試算表在這。編輯權限為開放,我只會校對我熟悉的語言,歡迎熟悉該使用語言之使用者共同校對。





  • メニューとOP Create Dialogの説明は、次のように翻訳できます。

    • 台湾語(メニュー:すべての校正、OP作成ダイアログ:Google直接翻訳 +部分校正)
    • 日本語(Google直接翻訳 + 部分校正)
    • フランス語(Google直接翻訳)
    • ロシア語(Google直接翻訳)
    • スペイン語(Google直接翻訳)
    • ドイツ語(Google直接翻訳)
    • イタリア語(Google直接翻訳)
    • エスペラント(Google直接翻訳)
    • タイ語(Google直接翻訳)
    • ベトナム語(Google直接翻訳)
    • 韓国語(Google straight)
    • アラビア語(Google直接翻訳)
  • 仕事用スプレッドシートはこちら。 編集権限があります。 私は慣れ親しんだ言語だけを校正します。 その言語に精通しているユーザーを校正してください。


To-do :


  • The .tsv that will be published on the GOOGLE spreadsheet, automatically download and add byte-order mark, in order to solve this process, there will be garbled characters in the TD. Update the translation text at any time with the editorial spreadsheet.
ヒント:TDを起動するたびにTDは自動的に独自のUIを修正します(実際には、変更はすべて "/ ui"に保存されず、起動時に再生成されます)。 起動するたびに一度翻訳してください。
Tips: TD will automatically fix its own UI, each time you start TD will be restored to English interface(actually, any changes will not be stored in "/ui", it will be re-created at startup), So every time you start, you have to translate it once.
Author : Yea Chen